Eat in or take away 堂食或外帶

17961

今日片語

在英國,去餐廳點完餐後,服務人員經常會問:「Eat in or take away?」 這句話的意思是:「您想在這裡吃還是帶走?」 搭配 「eat in」 的意思是 「在餐廳吃」,而 「take away」 則指 「在餐廳買完飯後,帶走吃」 。

注意:「takeaway」 是名詞,指 「外賣的食物」。這裡 「take」 和 「away」 中間沒有空格。

例句

A: Do you want that to eat in or take away?
B: Take away, please.
「您想在這吃還是帶走?」
「帶走。」

When I get a pizza I prefer eating in. When I get it to take away, it’s always cold by the time I get home.
我買完披薩喜歡在店裡吃。每次帶走吃,到家以後披薩都涼了。

Many restaurants charge extra to eat in, so it can be much more economical to take away.
很多餐館會額外收取堂食費,所以帶走吃更划算。