Get on like a house on fire 一見如故

4725
今日片語

表達 「get on like a house on fire」 的意思是 「與某人相處得很好,很合得來」,它尤其用來表示與剛認識的某個人情投意合,一見如故。如果兩個人 「get on like a house on fire」,那麼他們之間通常有許多共同點,所以在認識不久後,很快就成為了朋友。

例句

I met our new colleague the other day – he’s very friendly! We got on like a house on fire.
前幾天我見到了咱們的新同事。他非常友好!我們一見如故。

I wasn’t sure my little brother and my boyfriend would like each other, but they actually get on like a house on fire.
我之前不確定我弟弟和我男朋友會不會合得來,但實際上他們一見如故,相處得很好。

I’m not sure we have much in common, but I’m sure when we get to know each other, we’ll get on like a house on fire.
我不敢說我們有很多共同點,但我確信在我們相互瞭解之後,我們會相處得很好。