Light up like a Christmas tree 喜上眉梢;燈光奪目

849
今日片語 

表達 「light up like a Christmas tree(像聖誕樹一樣被點亮)」 有兩個用法。第一:它可以用來形容 「某人突然喜笑顏開的神情」;第二:它可以用來描述 「某個地方的燈光非常奪目」,暗示誇張的照明。

例句

When I gave my son his present, he lit up like a Christmas tree!
當我把禮物送給兒子時,他頓時滿面笑容!

He’s planning to propose to his girlfriend today. He’ll light up like a Christmas tree if she says yes.
他打算今天向女朋友求婚。如果她答應了,他會高興地手舞足蹈!

They’ve put so many garden lights on their lawn, it looks like an airport runway. It’s lit up like a Christmas tree.
他們在自家草坪上裝了很多庭院照明燈,看起來就像機場跑道一樣,燈光效果十分誇張。