Lock horns 爭論不休

‘To lock horns’ means to engage in conflict or disagreement with neither side being willing to concede or back down.
What a fight!

27

今日片語

兩隻鹿在打鬥的時候,會頂住彼此頭上的角,直到其中一方敗下陣來,爭鬥才得以罷休。表達 “lock horns 鎖住角” 指 “捲入激烈的衝突或爭執中,沒有一方願意先妥協或認輸”。

例句

My father and brother locked horns last night over whether my brother could use the car!
我爸爸和哥哥昨晚為哥哥能不能開這輛車的事爭論不休。

The company executives are locking horns over the direction the company should take next year.
這家公司的行政主管們為了公司明年的發展方向而爭執不休。

When I was younger, I always locked horns with my mother about eating spinach! I hated it, and she always insisted I finish it.
我小時候總是因為吃菠菜的事和媽媽發生爭執!我特別討厭菠菜,但她總是執意讓我吃完。

BBC 英語教學