Not a hair out of place 衣冠整潔,一絲不亂

1862

今日片語

表達 「not have a hair out of place(一絲不亂)」 用來比喻某人的 「外表形象非常乾淨、俐落,衣冠整潔」。

例句

The bride looked perfect – she didn’t have a hair out of place.
新娘看起來很完美,裝扮得完美無瑕。

He turned up for the interview very smartly dressed – he didn’t have a hair out of place.
他出席面試時穿著得體,衣冠整潔。

You are always so put together – without a hair out of place.
你總是那麼衣冠整潔,乾淨俐落。