Not know where to put oneself 非常尷尬;侷促不安

325

今日片語

表達 「not know where to put oneself(不知道該把自己放在哪裡)」 用來形容 「某人非常不自在或尷尬」,有時也表示 「侷促不安」。

例句

That comedian was really bad. His jokes were so awful, I didn’t know where to put myself.
那個喜劇演員真的不怎麼樣。他講的笑話很沒勁,我都不知道是該笑還是哭。

When she rejected his proposal in front of the whole restaurant, he didn’t know where to put himself.
當她在餐廳所有客人面前拒絕了他的求婚後,他尷尬得無地自容。

Was my singing that bad? You don’t look like you know where to put yourself!
我唱得有那麼差嗎?你看起來特別不自在。