Once bitten, twice shy 一朝被蛇咬,十年怕井(草)繩

384

今日片語

表達 「once bitten, twice shy」 的意思是 「在第一次做某件事情時,有了不愉快的經歷,因此第二次再做時會害怕、小心或憂慮」,類似於漢語裡說的 「一朝被蛇咬,十年怕井(草)繩」。

例句

Since Debbie broke up with her boyfriend, she’s become very cautious about starting a new relationship. It’s a case of once bitten, twice shy.
自從黛比和男友分手之後,對於開展新的戀情就變得很猶豫。真是一朝被蛇咬,十年怕井(草)繩。

After Fangfang was sick on the rollercoaster, I don’t think she’ll go on one again – once bitten, twice shy!
在芳芳上次坐過山車感覺噁心吐了之後,我看她不敢再坐了 —— 俗話說:一朝被蛇咬,十年怕井(草)繩!

I tried eating a bowl of very spicy noodles – wow, it was hot. So I’ll go for something milder next time. Once bitten, twice shy!
我嘗了一碗特別辣的面條,哇噻,可真夠辣的。下次我會吃味淡一點的東西。正所謂一次被咬,下次膽小!