Eagle eye 眼尖,目光銳利

今日片語 搭配 “eagle eye(鷹眼)” 比喻一個人 “目光銳利,觀察敏銳”,善於注意到其他人通常看不到的東西,尤其是細節,它的形容詞是 “eagle-eyed”。人們多用這個表達來說明某人會仔細觀察身邊的事物。 例句 The eagle-eyed passenger notic...

Seeing is believing 眼見為憑

今日片語 習慣用語 「seeing is believing」 的意思是 「一定要親眼看到一件事情,而不只是道聽途說,才能接受或相信這件事情是真的」,也就是 「耳聽為虛,眼見為憑」。 例句 My boyfriend says he'll turn up at the cinema on...

Tip-top 頂呱呱

今日片語 單詞 「tip-top」 用來形容人或事物 「處於極好的狀態」 或 「完美,一流」。 例句 The athlete is in tip-top condition and should win the race. 這位運動員處於巔峰狀態,應該會贏得比賽。 The holi...

Up to date 最新的

今日片語 搭配 「up to date」 形容一樣事物的設計、版本或信息是 「最新的,最新式的」。注意,在名詞前使用時,詞與詞間需要加連字符,即 「up-to-date」。 例句 If you want the software to work, you need to make su...

State of the art 最先進,最頂尖

今日片語 短語 「state of the art」 的意思是 「最現代的,最先進的」,用來談論科技產品等應用了最新技術、理念或配有最新功能。在名詞前使用時,單詞之間需要加連字符,構成合成形容詞 「state-of-the-art」。 例句 I bought this car as i...

High-end 高端,高檔

今日片語 合成形容詞 “high-end” 的意思是 “高端的,高檔的”,這類產品往往面向尋求高質量且不計較價格的消費者。“High-end” 常用來描述科技產品。 例句 We bought a high-end computer for the home office to be a...

Top-drawer 頂級,一流

今日片語 合成形容詞 「top-drawer」 是一個非正式的說法,意思是 「最優秀的,頂級的」。 例句 That was a top-drawer meal – I'll definitely go back to that restaurant again. 那頓晚餐真是一流。我...

The cutting edge 尖端發展

今日片語 搭配 「the cutting edge」 指 「尖端發展」,它的形容詞形式是 「cutting-edge」,意思是 「現代、先進的,處於領先地位的」。 例句 This new smartphone is at the cutting edge of mobile phone...

A devil of a job 大費周折,費勁的事

今日片語 表達 “a devil of a job” 比喻 “一項非常棘手和煩人的體力或腦力活”。這種任務通常讓人費盡周折,唯恐避之而不及,任何必須完成它的人都免不了灰心喪氣,甚至氣急敗壞、惱羞成怒。 例句 I need to turn this screw to stop the w...

Bring to the table 提供建議,帶來價值

今日片語 短語 「bring something to the table(把某樣東西端上檯面)」 的意思是 「提出一些有益於他人或激發討論的建議,或提供有助於他人的特殊技能」,常在商務語境中使用。 例句 Thanks for bringing the issue to the tab...