Sweeten the deal 給點甜頭

4641

今日片語

表達 「sweeten the deal」 的字面意思是 「讓這筆交易更有甜頭」。它很形象地描述了人們在買賣交易過程中,給買方一些甜頭,一些好處,從而促成交易的行為。它也可以用來表示 「增加一項提議、方案或想法的吸引力」。「Sweeten the deal」 多被用在商貿語境中;而在日常會話中,它也可以泛指 「給一個人更多的好處」。

例句

If you buy a new car today, we will give you free insurance to sweeten the deal.
如果你今天買一輛新車,我們會送給你一份免費的車險。讓你買得更實惠。

My boyfriend agreed to come to the cinema after I sweetened the deal by offering to pay for the tickets.
我男朋友答應來看電影,因為我主動提出買電影票,以讓他更願意和我一起去影院 。

Normally, I would say 『no’ to invitations like this, but free food always helps to sweeten the deal.
通常情況下,我會拒絕這樣的邀請,但有免費飯菜的好事還是很誘人的。