The black sheep of the family 敗家子,害群之馬

659
表達 「the black sheep of the family」 指 「家中聲名狼藉的成員」,也就是漢語裡說的 「敗家子,害群之馬」。如果某人被稱作 「the black sheep of the family」,這個人則可能做過錯誤的決定或與其家庭成員格格不入。這個表達也可以縮寫為 「the black sheep」。

例句

My brother is the black sheep of the family – he fell out with the rest of the family years ago and no one has spoken to him since.
我哥是個敗家子。他幾年前和家裡人鬧翻了,自那之後就再也沒人和他說過話。

Aunt Susan became the black sheep of the family after she went to prison for tax evasion.
蘇珊姨媽因逃稅入獄之後就成了有辱門楣的害群之馬。

A. Who is the black sheep of your family?
B. My little brother John. He is always in trouble and is so different from the rest of the family.

「誰是你家的害群之馬?」
「我弟弟約翰。他總惹麻煩,而且跟家裡人都格格不入。」