今日片語
形容詞 「fried」 在談論與食物有關的話題時,意思是 「油炸的」。
「Fried」 也可以用來比喻一個人像是被油炸幹了一樣,「非常疲憊」。
通常情況下,「fried」 多用來描述 「精神極度疲憊」 而非身體勞累的狀態。比如,如果你進行了大量的腦力工作,消耗了全部的精力,無法再繼續工作、學習時,你就可以用說:I’m fried. 我累得精疲力盡。同樣,在描述一個人精神疲勞的時候,也可以使用搭配 「someone’s brain is fried」 來比喻這個人用腦過度的狀態。
例句
After the maths exam, my brain was fried!
考完數學之後,我累得腦子都燒焦了。
It’s been such a busy week in the office – I’m totally fried.
這個星期辦公室裡非常忙碌,累得我精疲力盡。
I thought that after spending three days writing my essay my brain would be fried. But actually, I don’t feel tired at all.
我本來以為在連續寫了三天論文之後,會累得腦子都轉不動了。但實際上,我一點也不覺得累。