To stew 獨自煩惱

5081

今日片語

在談論和做飯有關的話題時,動詞 「stew」 指 「用文火慢燉」 的烹飪方法。但在談論人和事物時,「stew」 可以用來指一個人 「獨自煩惱」 的表現;或讓一件不好的事情或人 「緩和、平靜下來」。在表達這層意思的時候,「stew」 可與 「let」 搭配使用,即 「let…stew」,意思是 「讓……事情/人平靜下來」。

例句

I think you should speak to your girlfriend quickly before she has time to stew on the argument.
我覺得你應該在你女朋友還沒來得及為你們吵架而煩惱之前趕快和她聊聊。

After our argument, I let things stew for a while. Eventually, my friend apologised.
我們爭吵之後,我讓事情平靜了一陣子。最後,我的朋友向我道歉了。

Oh! Just ignore what he said! He’s in a bad mood! Let him stew for a while until he is ready to say sorry.
哎呀!別把他說的話放在心上!他心情不好,讓他先自己冷靜一會兒,直到他願意道歉為止。